close
這是國外的網友 整理出來 Edward在Twilight中說過的話
從裡面挑出十句最有趣的
哈
PS.中文後面的頁數是中譯本(尖端出版)的頁數 ; 英文當然就是原文版的頁數囉!!
10.「妳是說妳無法在穩定平坦的地面行走而不會摔倒?」 (P.191)
10. Are you referring to the fact that you can’t walk across a flat, stable surface without finding something to trip over? (Page 212)
9.「沒有棺材,角落沒有一堆人骨,我想應該也沒有蜘蛛網……這一定讓妳很失望。」 (P.287)
9. No coffins, no piled skulls in the corners; I don’t even think we have cobwebs… what a disappointment this must be for you. (Page 329)
8.「喔,一個殘酷的吸血鬼快把她折磨致死,當然,是她自己要跑去見他的。但結果,卻是點滴……」 (P.399)
8. Oh, a sadistic vampire, intent on torturing her to death, sure, no problem, she runs off to meet him. An IV, on the other hand… (Page 462)
7.「妳的頭髮看起來像稻草堆……不過我喜歡。」 (P.274)
7. Your hair looks like a haystack… but I like it. (Page 312)
6.「啊!妳的臉蒼白得像鬼-不,妳像我一樣白!」 (P.246)
6. You’re as white as a ghost — no, you’re as white as me! (Page 281)
5.「昨天我親妳,妳攻擊我!今天我親妳,妳卻在我面前昏過去。」 (P.279)
5. Yesterday I kiss you, and you attack me! Today you pass out on me! (Page 319)
4.「妳剛才差點把我嚇死,我以為紐頓拉著妳的屍體要埋在樹林裡。」 (P.96)
4. You scared me for a minute there. I thought Newton was dragging your dead body off to bury it in the woods. (Page 99)
3.「我決定了,就算我會因此下地獄,我也願意。」 (P.85)
3. I decided as long as I was going to hell, I might as well do it thoroughly. (Page 87)
2.「事實上,艾思蜜不在乎妳是否有三隻眼睛或腳上長蹼。她這段時間擔心我是怕我的本性迷失,因為卡萊爾改造我時我還太年輕。她似手很高興我找到妳,每次我觸碰妳,她就發出滿足的哽咽。」 (P.286)
2. Actually, Esme wouldn’t care if you had a third eye and webbed feet. All this time she’s been worried about me, afraid that there was something missing from my essential makeup, that I was too young when Carlisle changed me… She’s ecstatic. Every time I touch you, she just about chokes with satisfaction. (Page 327)
1.「戴著腳鐐手銬-我是妳的囚犯。」 (P.264)
1. Bring on the shackles — I’m your prisoner. (Page 302)
SORCE:twilightersanonymous
全站熱搜
留言列表